Seven Golden Daffodils

In Girl Scout camp, a counselor (I think her counselor name was Drako) taught us this song.

I remember the song starting with the following words:

I have not got a mansion
I haven’t any land
Not even a paper dollar
To crinkle in your hand
But I can bring you moon beams

It is a very pretty song.

This appears to be the correct version (Source: Lyrics Mania).

I may not have mansion, I haven’t any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hands
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils.

I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moonbeams for necklaces and rings
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils.

Oh, seven golden daffodils all shining in the sun
To light our way to evening when our day is done
And I will give music and a crust of bread
And a pillow of piny boughs to rest your head.

A pillow of piny boughs to rest your head…

Do Re Me

Doe – a deer, a female deer.
Ray – a drop of golden sun.
Me – a name, I call myself.
Far – a long, long way to run.
Sew – a needle pulling thread.
La – a note to follow sew.
Tea – a drink with jam and bread.
That will bring us back to Do – oh – oh – oh . . . .

K-K-K-Katie

My mom used to sing this song to me.

K-K-K-Katie, beautiful Katie,
You’re the only g-g-g-girl that I adore;
When the m-m-m-moon shines,
Over the c-c-c-cowshed,
I’ll be waiting at the k-k-k-kitchen door.

It is pronounced something like kah-kah-kah-katie.

My Grandfathers Clock

I don’t recall this song as a child – but a few years ago, I learned to play it on the ukulele. I love it now. I hum it every once in awhile

Source: Lantern Tree

My grandfathers clock
was too large for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half than the old man himself
Though it weighed not a pennyweight more.

It was bought on the morn
Of the day that he was born
And was always his pleasure and pride
But it stopped short
Never to go again
When the Old Man died

Ninety years without slumbering
Tick Tock Tick Tock
His life seconds numbering
Tick Tock Tick
But it stopped short
Never to go again
When the old man died.

He watched as its pendelum rocked to and fro
Many hours he had spent as a boy
And in childhood and manhood
The clock seemed to know
And to share both his grief and his joy

For it struck twenty-four
As he entered through the door
With a blooming and beautiful bride
But it stopped short
Never to go again
When the old man died

My Grandfather said that of those he could hire
Not a servant so faithful he found
For it kept perfect time
And its only desire
At the close of each week to be wound

And it kept in its place
With a smile upon its face
And its hands never hung by its side
But it stopped short
Never to go again
When the old man died

Skip to my Lou

From Preschool Music:

Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Skip to my Lou, my darlin!

Lost my partner, what’ll I do
Lost my partner, what’ll I do
Lost my partner, what’ll I do
Skip to my Lou, my darlin!

Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Skip to my Lou, my darlin!

I’ll find another one, prettier, too.
I’ll find another one, prettier, too.
I’ll find another one, prettier, too.
Skip to my Lou, my darlin!

Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Skip to my Lou, my darlin!

Can’t get a red bird, blue bird’ll do.
Can’t get a red bird, blue bird’ll do.
Can’t get a red bird, blue bird’ll do.
Skip to my Lou, my darlin!

Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Lou, Lou, skip to my Lou
Skip to my Lou, my darlin!

Flies in the sugarbowl, shoo, shoo, shoo.
Flies in the sugarbowl, shoo, shoo, shoo.
Flies in the sugarbowl, shoo, shoo, shoo.
Skip to my Lou, my darlin!

Mairzy Doats

We have all heard this part I think:

Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey
A kiddley divey too, wouldn’t you?
Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey
A kiddley divey too, wouldn’t you?

But this end part makes this song make much more sense.

If the words sound queer and funny to your ear, a little bit jumbled and jivey,
Sing “Mares eat oats and does eat oats and little lambs eat ivy.”

Wikipedia goes into the history of this song – in that it was composed in 1943 by Milton Drake, Al Hoffman and Jerry Livingston.

I’m Looking Over a Four-Leaf Clover

I don’t think this one is a kid’s song but my mom used to sing it to me as a child.

I’m looking over a four-leaf clover
That I overlooked before.
One leaf is sunshine, the second is rain,
Third is the roses that grow in the lane.
No need explaining, the one remaining
Is somebody I adore.
I’m looking over a four-leaf clover
That I overlooked before

Here is what Wikipedia has to say about this song: “I’m Looking Over a Four Leaf Clover” is a song from 1927, written by Mort Dixon with music by Harry M. Woods. It was a hit for Art Mooney in 1948 and was largely popularized by him. In modern times the song is perhaps most associated with Merrie Melodies cartoons, as it appeared in several of them.

How Dry I Am

I don’t know where I know this ditty from… I find myself humming it every once in awhile. I’m assuming dry is in reference to being sober, but I don’t know.

How dry I am.
How dry I am.
Nobody knows…
how dry I am.

How wet I am.
How wet I am.
Nobody knows…
how wet I am.

My husband knows a whole other version of this song. It goes something the version I found on Cocojams:

How dry I am, How wet I’ll be
If I don’t find the bathroom key
I found the key, I found the door
But it’s too late, It’s on the floor

Pop Goes the Weasel

Source: Wikipedia

All around the mulberry bush
(or cobbler’s bench)
The monkey chased the weasel;
The monkey thought ’twas all in fun,
(or ’twas all in good sport)
Pop! goes the weasel.

A penny for a spool of thread,
A penny for a needle—
That’s the way the money goes,
Pop! goes the weasel.

For me, it was “mulberry bush” and “’twas all in fun”. I don’t recall ever hearing the penny part of this.